Idhar Bhi Bijlee Lyrics From Kasam Suhaag Ki [English Translation]

Idhar Bhi Bijlee Lyrics: Another 1989 song ‘Idhar Bhi Bijlee’ from the Bollywood movie ‘Kasam Suhaag Ki’ in the voice of Kavita Krishnamurthy. The song lyrics were written by Hasan Kamal and the music is composed by Laxmikant Shantaram Kudalkar and Pyarelal Ramprasad Sharma. It was released in 1989 on behalf of T-Series. This film is directed by Mohan Segal.The Music Video Features Dharmendra, Rekha, Danny Denzongpa, Sadashiv Amrapurkar, Jagdeep and Shakti Kapoor.Artist: Kavita KrishnamurthyLyrics: Hasan KamalComposed: Laxmikant Shantaram Kudalkar, Pyarelal Ramprasad Sharma Movie/Album: Kasam Suhaag Ki (1989)Length: 4:09Released: 1989Label: T-Series

Idhar Bhi Bijlee Lyrics

इधर भी बिजली उधार भी बिजली
इधर भी बिजली उधार भी बिजली
बड़ा ही नाजुक हैं ये जमाना
बड़ा ही नाजुक हैं ये जमाना
चन्दन की हर साख जल उठी हैं
कहा बनाये हम आसियाना हम आसियाना
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
इस निगोड़ी को इस निगोड़ी को कहा फेक आये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जायेअगर और कुछ दिल न आती तो क्या था
अगर और कुछ दिल न आती तो क्या था
इस जवानी से मासूम बचपन भला था
हमें मार देंगे हमें मार देंगी
हमारी अदाए
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जायेहवा बंद कलियों से जब खिलती हैं
हवा बंद कलियों से जब खिलती हैं
तो खुसबू बहरो की खुद खिलती हैं
अब छुपाये तो ये फूल
छुपाये तो ये फूल कैसे छुपाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जायेहै उजाला बहुत हुसैन की चांदनी में
अँधेरे ब्यहि हैं कुछ इसी रौशनी में
मगर ज़ख़्मी दिल
मगर ज़ख़्मी दिल अपना किसको दिखाए
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
इस निगोड़ी को इस निगोड़ी को कहा फेक ए
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये.

Idhar Bhi Bijlee Lyrics English Translation

इधर भी बिजली उधार भी बिजली
Even here electricity is also borrowed
इधर भी बिजली उधार भी बिजली
Even here electricity is also borrowed
बड़ा ही नाजुक हैं ये जमाना
These times are very fragile
बड़ा ही नाजुक हैं ये जमाना
These times are very fragile
चन्दन की हर साख जल उठी हैं
Sandalwood’s reputation has been burnt
कहा बनाये हम आसियाना हम आसियाना
Kaha Banaye Hum Aseana Hum Aseana
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
इस निगोड़ी को इस निगोड़ी को कहा फेक आये
This nigodi is called this nigodi
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
अगर और कुछ दिल न आती तो क्या था
If nothing else came to heart, then what was it?
अगर और कुछ दिल न आती तो क्या था
If nothing else came to heart, then what was it?
इस जवानी से मासूम बचपन भला था
An innocent childhood was better than this youth
हमें मार देंगे हमें मार देंगी
They will kill us
हमारी अदाए
Our payment
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हवा बंद कलियों से जब खिलती हैं
When the flowers bloom from closed buds
हवा बंद कलियों से जब खिलती हैं
When the flowers bloom from closed buds
तो खुसबू बहरो की खुद खिलती हैं
So the fragrance of the deaf blooms itself
अब छुपाये तो ये फूल
Now hide this flower
छुपाये तो ये फूल कैसे छुपाये
How to hide this flower?
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
है उजाला बहुत हुसैन की चांदनी में
There is much light in the moonlight of Hussain
अँधेरे ब्यहि हैं कुछ इसी रौशनी में
There are dark women in this light
मगर ज़ख़्मी दिल
But a wounded heart
मगर ज़ख़्मी दिल अपना किसको दिखाए
But to whom do you show your wounded heart?
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
इस निगोड़ी को इस निगोड़ी को कहा फेक ए
Call this nigodi to this nigodi
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये
We should take the youth as our own
हम जवानी को अपनी कहा लेके जाये.
Let’s take the youth as our own.

Leave a Comment