Aate Hi Jawani Ka Mausam Lyrics From Mulzim 1963 [English Translation]

Aate Hi Jawani Ka Mausam Lyrics: A Hindi song ‘Deewana Keh Ke Aaj’ from the Bollywood movie ‘Mulzim’ in the voice of Asha Bhosle. The song lyrics given by Shakeel Badayuni and music is composed by Ravi Shankar Sharma (Ravi). It was released in 1963 on behalf of Saregama.The Music Video Features Shakila & Pradeep KumarArtist: Asha BhosleLyrics: Shakeel BadayuniComposed: Ravi Shankar Sharma (Ravi)Movie/Album: MulzimLength: 3:50Released: 1963Label: Saregama

Aate Hi Jawani Ka Mausam Lyrics

आते ही जवानी का मौसम
बेताब नजर हो जाती है
आते ही जवानी का मौसम
बेताब नजर हो जाती है
परदे में मोहब्बत लाख छुपे
परदे में मोहब्बत लाख छुपे
दुनिआ को खबर हो जाती है
आते ही जवानी का मौसमजब रुख पे बिखरती है जुल्फ़े
रातो के अँधेरे कहते है
जब रुख पे बिखरती है जुल्फ़े
रातो के अँधेरे कहते है
रातो के अँधेरे कहते है
जब चेहरे से जुल्फें हात ती है
जब चेहरे से जुल्फें हात ती है
दुनिआ में सहन हो जाती है
आते ही जवानी का मौसम
बेताब नजर हो जाती है
आते ही जवानी का मौसमदुनिआ में जो काबू पाना हो
तो हुस्न की नजरो में आओ
दुनिआ में जो काबू पाना हो
तो हुस्न की नजरो में आओ
तो हुस्न की नजरो में आओ
उठती है निगाहे हुस्न जिधर
उठती है निगाहे हुस्न जिधर
दुनिआ भी उधर हो जाती है
आते ही जवानी का मौसम
बेताब नजर हो जाती है
परदे में मोहब्बत लाख छुपे
दुनिआ को खबर हो जाती है
आते ही जवानी का मौसम

Aate Hi Jawani Ka Mausam Lyrics English Translation

आते ही जवानी का मौसम
the season of youth coming soon
बेताब नजर हो जाती है
looks desperate
आते ही जवानी का मौसम
the season of youth coming soon
बेताब नजर हो जाती है
looks desperate
परदे में मोहब्बत लाख छुपे
Love hidden in the screen
परदे में मोहब्बत लाख छुपे
Love hidden in the screen
दुनिआ को खबर हो जाती है
the world gets to know
आते ही जवानी का मौसम
the season of youth coming soon
जब रुख पे बिखरती है जुल्फ़े
When the flowers are scattered
रातो के अँधेरे कहते है
the dark of night says
जब रुख पे बिखरती है जुल्फ़े
When the flowers are scattered
रातो के अँधेरे कहते है
the dark of night says
रातो के अँधेरे कहते है
the dark of night says
जब चेहरे से जुल्फें हात ती है
When the lips are removed from the face
जब चेहरे से जुल्फें हात ती है
When the lips are removed from the face
दुनिआ में सहन हो जाती है
tolerated in the world
आते ही जवानी का मौसम
the season of youth coming soon
बेताब नजर हो जाती है
looks desperate
आते ही जवानी का मौसम
the season of youth coming soon
दुनिआ में जो काबू पाना हो
to control the world
तो हुस्न की नजरो में आओ
So come in the eyes of beauty
दुनिआ में जो काबू पाना हो
to control the world
तो हुस्न की नजरो में आओ
So come in the eyes of beauty
तो हुस्न की नजरो में आओ
So come in the eyes of beauty
उठती है निगाहे हुस्न जिधर
Where the eyes rise
उठती है निगाहे हुस्न जिधर
Where the eyes rise
दुनिआ भी उधर हो जाती है
the world turns there
आते ही जवानी का मौसम
the season of youth coming soon
बेताब नजर हो जाती है
looks desperate
परदे में मोहब्बत लाख छुपे
Love hidden in the screen
दुनिआ को खबर हो जाती है
the world gets to know
आते ही जवानी का मौसम
the season of youth coming soon

Leave a Comment